Il rapporto tra immigrazione e sistema educativo è stato tradizionalmente affrontato in termini culturali e sociali, valorizzando la scuola come luogo di inclusione e di dialogo tra diverse identità. Tale impostazione, pur condivisibile, risulta oggi insufficiente se non viene ricondotta a una dimensione giuridica più ampia, capace di incidere concretamente sulla disciplina del soggiorno.
L’istruzione, infatti, non rappresenta soltanto un diritto fondamentale, ma anche uno strumento attraverso il quale si realizza l’integrazione dello straniero nel contesto sociale. L’art. 34 della Costituzione garantisce il diritto allo studio, assicurando l’accesso alla scuola a tutti, indipendentemente dalla cittadinanza. Questo principio costituisce un presidio essenziale e non può essere messo in discussione.
Tuttavia, accanto alla dimensione del diritto, esiste una funzione pubblica dell’istruzione che deve essere esplicitata. La scuola è il luogo nel quale si acquisiscono non solo competenze, ma anche conoscenza della lingua, delle regole e dei valori fondamentali dell’ordinamento. In tal senso, essa rappresenta uno dei principali strumenti di integrazione.
Nonostante ciò, l’ordinamento non ha ancora tradotto in modo sistematico questo legame in un criterio giuridico rilevante ai fini del soggiorno. L’integrazione linguistica e culturale viene spesso richiamata, ma raramente assume un ruolo determinante nella qualificazione dello status dello straniero.
Eppure, elementi in tal senso sono già presenti nel diritto vigente. Il sistema dell’accordo di integrazione, introdotto con il DPR 179/2011, attribuisce rilievo alla conoscenza della lingua italiana e alla comprensione dei principi fondamentali della convivenza civile. Analogamente, la giurisprudenza, nell’ambito della protezione complementare fondata sull’art. 19 del d.lgs. 286/1998 e sull’art. 8 della Convenzione europea dei diritti dell’uomo, valorizza il radicamento sociale dello straniero, che passa necessariamente anche attraverso il percorso educativo.
Il paradigma “Integrazione o ReImmigrazione” consente di ricondurre a sistema questi elementi, trasformando l’istruzione da fattore accessorio a componente essenziale dello status giuridico dello straniero. In questa prospettiva, la formazione linguistica e culturale diventa uno degli indicatori oggettivi attraverso i quali valutare il livello di integrazione.
L’integrazione, infatti, non può essere ridotta alla sola dimensione lavorativa. Senza la conoscenza della lingua e senza la comprensione delle regole dell’ordinamento, non è possibile una partecipazione effettiva alla vita sociale. L’istruzione assume quindi una funzione strutturale, in quanto consente allo straniero di accedere in modo consapevole ai diritti e di adempiere ai doveri connessi alla permanenza nel territorio dello Stato.
In tale quadro, il diritto all’istruzione resta pienamente garantito nella sua dimensione fondamentale, ma il percorso educativo assume anche una rilevanza giuridica ai fini della stabilizzazione del soggiorno. La partecipazione ai programmi formativi, l’acquisizione di competenze linguistiche e il completamento di percorsi educativi possono essere utilizzati come parametri oggettivi nella valutazione del grado di integrazione.
La conseguenza è duplice. Da un lato, il sistema riconosce e valorizza i percorsi di integrazione effettiva, offrendo maggiore stabilità a chi dimostra di aver acquisito gli strumenti necessari per partecipare alla vita della comunità. Dall’altro lato, l’assenza di un percorso educativo e linguistico adeguato incide sulla legittimità del soggiorno, in quanto segnala una condizione di mancata integrazione.
La reimmigrazione, in questo contesto, non rappresenta una misura automatica, ma l’esito di una valutazione complessiva, nella quale anche il percorso formativo assume rilievo. Essa si configura come la conseguenza giuridica della mancata integrazione, accertata sulla base di criteri oggettivi e verificabili.
Questo modello consente di superare l’approccio meramente assistenziale, nel quale l’istruzione è considerata esclusivamente come un servizio da erogare, senza effetti sulla posizione giuridica del beneficiario. Al contrario, la scuola diventa parte integrante di un sistema nel quale diritti e doveri sono strettamente connessi.
In conclusione, il ruolo dell’istruzione nel processo di integrazione non può essere limitato a una dimensione culturale. È necessario riconoscerne la funzione giuridica, inserendola all’interno di un modello coerente di gestione dell’immigrazione. L’integrazione, intesa anche come acquisizione di competenze linguistiche e conoscenza delle regole, rappresenta il presupposto per una partecipazione effettiva alla vita della comunità. Il paradigma “Integrazione o ReImmigrazione” offre una chiave di lettura unitaria, capace di valorizzare il ruolo della scuola come strumento di inclusione, ma anche come criterio di qualificazione del diritto di permanenza.
Remigration : pourquoi ce concept divise l’Europe
Depuis quelques années, un terme autrefois marginal dans le débat politique européen s’est imposé dans les discussions publiques : la remigration. Pour de nombreux observateurs, y compris en France, il s’agit d’un mot qui suscite immédiatement des réactions fortes, souvent opposées. Certains y voient une réponse radicale à l’échec des politiques migratoires européennes, tandis que…
Formazione giuridica sulla protezione complementare: corsi formativi organizzati da Avv. Fabio Loscerbo accreditati dall’Ordine degli Avvocati di Bologna
Nel quadro della riflessione giuridica sviluppata attorno al paradigma “Integrazione o ReImmigrazione”, l’Avv. Fabio Loscerbo organizza a Bologna una serie di corsi formativi dedicati alla protezione complementare nel diritto dell’immigrazione, accreditati dal Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Bologna ai fini della formazione continua forense. L’iniziativa nasce dall’esigenza di approfondire, in una prospettiva giuridica e sistematica,…
Commento all’articolo di Giovanni Donzelli dal titolo “CPR nei Paesi terzi: l’Europa segue Meloni”
Leggendo l’articolo https://www.giovannidonzelli.it/governo/cpr-nei-paesi-terzi-leuropa-segue-meloni.html emerge un’impostazione che valorizza l’esternalizzazione delle procedure, presentata come evoluzione delle politiche europee in materia di immigrazione. Il punto, sul piano giuridico, va riportato a sistema. La collocazione dei centri di trattenimento nei Paesi terzi non modifica la natura dello strumento: resta una misura funzionale all’esecuzione dell’allontanamento. Cambia il luogo, non la…
- Remigration : pourquoi ce concept divise l’Europe
- Formazione giuridica sulla protezione complementare: corsi formativi organizzati da Avv. Fabio Loscerbo accreditati dall’Ordine degli Avvocati di Bologna
- Commento all’articolo di Giovanni Donzelli dal titolo “CPR nei Paesi terzi: l’Europa segue Meloni”
- Il contratto di integrazione come alternativa alla remigration: un modello giuridico per la Francia
- Return Hubs UE 2026: perché il modello tedesco-olandese ha bisogno del contratto di integrazione italiano


